The Keach I' The Creel- McGill (NB) pre1911 Barry 1928

The Keach I' The Creel- McGill (NB) pre1911 Barry A, 1928

[According to Reality and Myth - Page 132, 1965: Mrs. James McGill of Kirkcudbrightshire, who had settled some years earlier (about 1911) in New Brunswick and who still sang in Scots diction.

McGill was one of Barry's best informants and could only remember one verse. The title was assigned by Barry as it does not appear in the text. Barry comments:

This stanza, the only one which Mrs. McGiil could recall, must have come from a version of the ballad nearest to Child D (from Kinloch's manuscripts), the only text which has the old Scottish dialect word "lumr" instead of "chimney."

R. Matteson 2013]

(When the Creel) THE KEACH I' THE CREEL  (Child 281)

A. Sung by Mrs. James McGill, Chamcook, New Brunswick, September 28, 1928, as learned from her grandmother. Melody recorded by Mr. George Herzog. Bimodal: Mixolydian-Major.

1 When the creel cam' to the top o' the lum,
It's dune the creel did fall,
An' broke twa ribs, an' the auid wife said,
An her heid cam' against the wall,
Sayin': Too ra loo ra lido,
Fol the diddle li do,
Too ra loo ra lido day,
Too ra loo ra lido,
Fol the diddle dido,
Diddum daddum day,