English Versions 46 A. The Riddle Song

English Versions 46 A. The Riddle Song

[Below (A, B, and C) are three main variants of Child 46 Appendix: The Riddle Song. Child gives two versions in his narrative to No. 46 Captain Webberburn's Courtship.

A) "The Riddle Song" or "I Gave My Love a Cherry" also "I'll Give my Love an Apple"

B) "Perrie Merrie Dixie Dominie" (Nursery Rhyme Version titled "The Four Sisters" or such) A different song using nearly the same riddles.

C) "Go No More a-Rushing"- English variant of same riddle. Baring-Gould collected several versions and variants. I've included one from 1888, his version A.

R. Matteson 2012]

CONTENTS:

1) I have a ȝong suster- Sloane MS c.1430 Child A

2) My Love Gave Me A Cherry (Scotland) c. 1650

3) The Four Sisters- Halliwell 1849; Child B

4) No More Go A-Rushing- Chappell 1855

5) We'll Go No More A-Rushing- (Derbyshire) 1862

6) A Paradox (Go No More A-Rushing)- Mitford 1877 Mason

7) Perry Merry Dictum, Domine- Mason 1877

8) Don't You Go A-Rushing- Helmore (Devon) 1888

9) Go No More A-Rushing- Barrett (London) 1891

10) I Will Give My Love an Apple- Burrows 1906

I Have Four Sisters- BBC Recording 1972
 

_______________
 

Notes and queries - Page 401; 1866 -

NURSERY Rhyme. (3rd S. ix. 350.)—The following I believe to be the correct version of the nursery rhyme referred to by your correspondent Cpl: —

" I had four brothers over the sea;
They each sent a Christmas present to me.
The first sent a cherry without any stone,
The second sent a bin! without any bone ;
The third sent a blanket without any thread;
The fourth sent a book no man could read.

How could there be a cherry without any stone?
How could there be a bird without any bone?
How could there be a blanket without any thread?
How could there be a book no man could read?

When the cherry's in the blossom it has no stone;
When the bird is in the egg; it has no bone;
When the blanket's in the fleece it has no thread;
When the book is in the press no man can read."

F. G. W.

For this nursery rhyme, see Macmillan's Magasine, vol. v. p. 248. Walter W. Skea't.

_________________

Belgravia: a London magazine: Volume 95 - Page 399; 1898

Milkmaids and their songs

In Queen Elizabeth's time they used to sing "Go no more a-Rushing":

Go no more a-rushing, maids, in May;
Go no more a-rushing, maids, I pray;
Go no more a-rushing, or you'll fall a-blushing;
Bundle up your rushes and haste away,

You promised me a cherry without any stone,
You promised me a chicken without any bone,
You promised me a ring that has no rim at all,
And you promised me a bird without a gall.

After a verse of questioning as to how such things could be, the answers are given:

When the cherry's in the flower it has no stone,
When the chicken's in the egg it has no bone,
When the ring it is a-making it has no rim at all,
And the dove it is a bird without a gall.

Possibly, as the floors in the days of Good Queen Bess were always rush-strewn, and the rushes for this purpose gathered by the maidens of the house, this comical riddlesong has originated with them, and gradually found its way into the dairy.

_______________

A Scottish version is quoted in William Dauney's Ancient Scot[t]ish Melodies (1838; AMS, 1973, pp. 180-81, footnote b; without music):

A friend of ours mentions the following fragment of a song which used to be sung to a very aged relative of his when a child:--

"I have a true love beyond the sea,
Para mee dicksa do mee nee;
And mony a love-token he sends to me,
   With a rattum, pattum,
   Para mee dicksa do mee nee."

The "para me, dixi, Domine," is an obvious adaptation of a part of the service; and we have no doubt that other relics of the same sort could be pointed out.
 

Replica Jewelry Collections come in every style—classic, boho, minimalistic, or bold. Find your perfect match and redefine your style!